Rommelsbacher CT 2215/IN Ficha Técnica

Consulte online ou descarregue Ficha Técnica para Fogões Rommelsbacher CT 2215/IN. Rommelsbacher CT 2215/IN hob Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Instruction manual

CT 2215/INInduktions KochtafelInduction cooking plateBedienungsanleitungInstruction manualD GB

Página 2

10Kochen mit Modus „Leistungsstufen“Der Modus „Leistungsstufen“ ist ideal zum Kochen von Wasser oder zum Dämpfen.• Zum Kochen mit dem Modus „Leistung

Página 3 - Bedienfeld - Control panel

11 HINWEIS: Wenn mit dem Sensor „-“ (3) begonnen wird, startet das Gerät bei der Temperaturstufe „260“.• Durch Berühren des „+“ Sensors (3) kön

Página 4 - Inhaltsverzeichnis

12• Wechsel von Modus „Temperaturstufen“ in den Modus „Leistungsstufen“ Berühren Sie während des Betriebes im Modus „Temperaturstufen“ den „ + “ od

Página 5 - Einleitung

13Laufzeit-Einstellung (Timer) - von 1 bis 99 MinutenDie Laufzeit-Einstellung kann sowohl im Modus „Leistungsstufen“ als auch im Modus „Tempera-turstu

Página 6 - Für Ihre Sicherheit

14UNSER TIPP: Elektrische Geräte mit Modus „Standby“ benötigen auch im Ruhezustand Strom. Sparen Sie Energie, indem Sie Ihr Gerät bei Nichtgebrauch vo

Página 7 - Wichtige Hinweise

15E5 Überhitzungsschutz (Leistungsstufen-Funktion): Die Temperatur auf dem Kochfeld überschreitet während der Leistungsstufen-Funktion den maximal

Página 8 - Lernen Sie Ihr Gerät kennen

16GB Instruction manualContents

Página 9 - Inbetriebnahme des Gerätes

17We are pleased you decided in favour of this superior induction cooking plate and would like to thank you for your confi dence. Its easy operation an

Página 10

18Technical data Nominal voltage: 230 V~ 50 HzNominal power: 2000 W (booster 2200 W)Number of cooking zones: 1Size of cooking zone: ca. 80-200

Página 11

19• Do not at all operate this unit with an external timer or a separate telecontrol system.• Check the power cord regularly for damage and deterior

Página 12

2Produktbeschreibung - Product descriptionD GBA Edelstahl-Rahmen Stainless steel frame B Glaskeramikplatte Glass ceramic plateC Kochstelle Cooki

Página 13 - Ausschalten

20Getting acquainted with your applianceTouch control sensorsThe appliance is equipped with touch control sensors which grant an easy and convenient h

Página 14 - Fehlercodes

21Operating the applianceStandby mode• Connect the mains plug with the power socket. • The “temp” display (7b) shows “-L-“ or “-H-“, depending o

Página 15

22• By touching the “-“ sensor (2) you can reduce the power down to level “01“.• By continuously touching the “+ “ or “ - “ sensor (2) you can i

Página 16

23Details on the temperature levels:The values indicated are reference values and apply to standard steel pots featuring a diameter of 20 cm. level 1

Página 17 - Introduction

24NOTE: The “booster” mode can only be activated when either the “power level“ or the “tempe-rature level“ mode is preselected. • For cooking in “bo

Página 18 - For your safety

25• By touching the “+“ sensor (4) you can increase the operating time in minute intervals up to 99 minutes.• By touching the “-“ sensor (5) yo

Página 19 - Prior to inital use

26• Make sure no water or steam may infi ltrate the appliance from below either. • Never use abrasives, steel wool or sharp, scratchy objects.• If t

Página 20 - Operating time restriction

27E7 Overheating protection (“temperature level” mode): The temperature on the cooktop exceeds the maximum allowable value of 240 °C during “temper

Página 21 - Operating the appliance

R-10/10Service und Garantie(gültig nur innerhalb der BRD)Sehr geehrter Kunde,ca. 95% aller Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurück zu fü

Página 22 - Details on the power levels:

3Bedienfeld - Control panelD GB1 Sensor für Haupschalter „ON/OFF“ Sensor for main switch “ON/OFF”2 Sensoren für Modus „Leistungsstufen“ (power) Se

Página 24

5Wir freuen uns, dass Sie sich für diese hochwertige Induktions Kochtafel entschie-den haben und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die einfache Bedienun

Página 25 - Cleaning and maintenance

6Technische Daten Nennspannung: 230 V~ 50 HzNennaufnahme: 2000 Watt (Booster 2200 Watt)Anzahl der Kochstellen: 1Größe der Kochstelle: ca. 80-2

Página 26 - Error codes

7• Vorsicht! Brandgefahr! Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder unterhalb von Vorhängen, Hängeschränken oder anderen brennbaren Materialien i

Página 27

8Vor der ersten InbetriebnahmeLernen Sie Ihr Gerät kennenWischen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es

Página 28 - Service und Garantie

9• Wird während des Betriebes ein Topf von der Kochstelle entfernt, so blinkt im Display „temp“ (7b) die Anzeige „---“ und im Display „power“ (7c)

Comentários a estes Manuais

Sem comentários